Das Seminar beschäftigt sich mit Fragen der kontrastiven Sprachbetrachtung. Ziel ist es, den Studierenden einen systematischen Überblick über die wichtigsten Ähnlichkeiten und Unterschiede hinsichtlich einer Vielfalt von Themen des deutsch-spanischen Grammatikvergleichs ausgehend vom Spanischen als L2 (u.a. Zeiten der Vergangenheit, Modalverben, Verben mit Nominativergänzung, Zeitenfolge, indirekte Rede, Subjuntivo) zu geben. Die sprachlichen Phänomene werden im Hinblick auf ihre Relevanz bei der Übersetzung aus dem Deutschen ins Spanische analysiert.

Darüber hinaus wird sich die Veranstaltung mit der Frage der Grammatikvermittlung auseinandersetzen. In diesem Zusammenhang wird kritisch untersucht, welches innovative Potential digitale Medien besitzen.

Die Lehrveranstaltung wird auf Spanisch gehalten.

Literatur:

Cartagena, Nelson / Gauger, Hans-Martin: Vergleichende Grammatik Spanisch-Deutsch. 2 Bde., Dudenverlag, 1989.

Grünewald, Andreas/ Küster, Lutz (Hrsg.): Fachdidaktik Spanisch, Klett, 2018.

Gutiérrez Araus, Mari Luz (et al.): Problemas fundamentales de la gramática del español como segunda lengua, Arco Libros, 2005.

Kabatek, Johannes / Pusch, Claus: Spanische Sprachwissenschaft. Eine Einführung, Narr, 2009.

Reimann, Daniel (Hrsg.): Kontrastive Linguistik und Fremdsprachendidaktik Iberoromanisch – Deutsch, Narr, 2014.

Sánchez Hernández, Paloma: Aspectos de lingüística contrastiva alemán-español, Escolar y Mayo Editores, 2017.

Vera Morales, José: Spanische Grammatik, Oldenbourg Wissenschaftsverlag; 6. Auflage, 2012.