In diesem Seminar beschäftigen wir uns mit vielgestaltigen filmischen Oeuvre von Agnès Varda: Dabei berücksichtigen wir Spielfilme ebenso wie „kleine Formen”. Fiktionale Zugriffe werden berücksichtigt, aber auch Filme, die durch einen dokumentarischen Gestus geprägt werden.

Insgesamt ist die Filmkunst von Agnès Varda ist essayistisch geprägt. Sie entfaltet sich genreübergreifend in den Zwischenräumen der klassischen formalen Konventionen. Der von Agnès Varda geprägte Begriff der cinécriture beschreibt ein filmisches Vorgehen, das eng mit den theoretischen Reflexionen der Nouvelle Vague entwachsen ist: Mit ihrer Kamera entwickelt die Filmautorin eine individuelle Handschrift (caméra-stylo), ein originelles und intuitives Schreiben in Bildern, das erst während der Montage entsteht.

Trotz oder vielleicht gerade bei aller kühnen Filmästhetik ist dem künstlerischen Schaffen von Agnès Varda ein durchaus sozialkritischer und politisch engagierter Impetus eigen, dem wir nachspüren wollen. Ihre Filme sind auch Porträts der französischen Gesellschaft, sie kritisieren Missstände (Diskriminierungen, Kapitalismuskritik) – und verlieren dabei weder ihre subtile ästhetische Faktur und sinnliche Bildsprache noch ihre humoristische Note: „Les Glaneurs et la glaneuse porte sur un sujet grave, sérieux. Mais je ne voulais pas me transformer en ‘madame sociologue’, alors j’ai aussi filmé des choses légères [...]. J’aime les associations d’idées et d’images, le glissement d’une sensation à une autre. Être dans une fluidité à la fois douce et sautillante. »

Thematische Achsen der Seminararbeit sind u. a.: Ästhetik des filmischen (Selbst-)Porträts; urbane Flanerien / paysages urbains au cinéma; surrealistische Prägung der Filmästhetik (Rolle des Zufalls); Zeitstrukturen; feministische Prägung der Filme, politisches und gesellschaftliches Engagement.

Le cours de GR3 se propose notamment de répondre aux demandes des étudiants du 2ème cycle universitaire qui, ayant déjà une bonne maîtrise du français, ont besoin d’une restitution des ‘difficultés’ pratiques du français contemporain (accords de toute sorte, emplois des temps et des modes verbaux, etc.).

 Cette synthèse se fera dans le cadre d’une description méthodique qui vise également à accompagner le travail qui se fait dans les cours de rédaction ou de traduction (thème).

De plus, le cours de GR3 a pour but de familiariser les étudiants de Lehramt avec la terminologie grammaticale ainsi qu’avec certains modèles d’explication dont ils auront besoin dans le contexte de leur future activité professionnelle (explication de phénomènes grammaticaux à partir de textes).

 

Ce cours est destiné aux étudiants en première année (Lehramt, IK, DFS, Romanistik).

Il est conçu pour tous ceux que leurs travaux ou leurs activités amènent à aborder le français contemporain dans une optique résolument communicative. Il se propose également de répondre aux demandes des étudiants en premier cycle en restituant les ‘difficultés' pratiques du français contemporain dans le cadre d'une description méthodique.

Dans la conception que nous adoptons, la grammaire n'est pas une discipline indépendante, mais plutôt un complément d'autres cours de langue (Communication orale, Rédaction de textes) et, bien entendu, la base d'un perfectionnement linguistique qui devrait vous servir dans de nombreux contextes communicatifs.

Objectifs du cours

A. Grammaire de compréhension

a. savoir expliquer des phénomènes grammaticaux à partir de textes

b. repérer les moyens de cohésion qui font d'un texte un ensemble cohérent

 

B. Grammaire d'expression 

a. savoir rédiger différents types de textes sans faire de fautes de grammaire

b. apprendre à s'auto-corriger

c. apprendre à utiliser correctement des constructions grammaticales complexes

d. savoir utiliser les moyens de cohésion afin de rédiger des textes cohérents

e. savoir rédiger des textes narratifs et descriptifs en utilisant correctement les structures grammaticales requises pour chaque « type de texte »

 

Les cours de CO1 et de CO2 visent à un perfectionnement des deux compétences linguistiques appartenant au domaine de l'oral :

1° compréhension de l'oral (compétence dite ‘passive')

2° expression orale (compétence dite ‘active').

L'entraînement aux compétences linguistiques se fait, en CO1 tout comme en CO2, à la base de documents authentiques (reportages radiophoniques et télévisés) portant sur des sujets civilisationnels.

Le niveau CO2 correspond aux compétences du niveau C1 du CECRL (niveau autonome). Description du niveau : s'exprimer spontanément et couramment, bonne maîtrise

Compétences : L'étudiant-e peut comprendre une grande gamme de documents longs et exigeants, ainsi que de saisir des significations implicites. Il/elle peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop devoir chercher ses mots. Il/elle peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique. Il/elle peut s'exprimer sur des sujets complexes de façon complexe, claire et bien structurée et manifester son contrôle des outils d'organisation, d'articulation et de cohésion du discours.

 

Bachelor-Kolloquium für Studierende des 3. Jahres (L3) des BA Deutsch-Französische Studien